Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Association Consultations Psychologiques de Paris-sud

Un livre pour rêver, au moment de Noël

21 Décembre 2017 , Rédigé par c-p-p-sud

Contes de la nuit grecque

d'Anna Angelopoulos

chez José Corti

Voici la première traduction en français d’un vaste corpus varié de plus de cinquante contes grecs de transmission orale issus de toutes les régions hellénophones. Ils viennent pour bon nombre d’entre eux de sources inédites. Anna Angelopoulos est connue pour avoir établi l’édition du Catalogue raisonné du conte grec, elle était donc la mieux à même de réaliser cette anthologie.

Les contes merveilleux qui représentent la majorité des textes de ce recueil très varié sont des récits mythiques qui entretiennent souvent un lien narratif et sémantique avec les mythes de l’antiquité grecque. En même temps, ces contes s’articulent autour de différents thèmes qui mettent en valeur certaines problématiques archaïques souvent refoulées. Ils tournent fréquemment autour de la question de l’initiation de la jeune fille ou du jeune homme, et notamment l’initiation amoureuse. En Grèce, il n’a y a pas eu un Perrault ou une Madame d’Aulnoy pour réécrire et reformuler les récits populaires. On a souvent l’impression que le conteur est plus libre dans son expression orale, moins soumis à la censure du genre écrit.

Les contes populaires grecs, tout en faisant partie de cette grande famille de récits que l’on rencontre de l’Europe jusqu’à l’Inde, présentent avec les autres contes des Balkans des spécificités que l’on retrouve aussi dans les pays de langue arabe et de langue turque. Nous sommes là en Méditerranée orientale dans un espace propice aux transformations mythiques dans un lieu de passage où l’on peut suivre le parcours des récits qui voyagent, comme ils l’ont toujours fait, d’un endroit à l’autre.

Partager cet article

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article